lundi 21 avril 2025

Flûte traversiÚre

Carte postale 1902 - Illustrateur André Dupuis

René d'Avril (1875-1966)

 

Parmi les chants et la verdure,
La flĂ»te a coulĂ© son murmure ;
Les papillons sur vos bras nus,
CharmĂ©s d’entendre, Ă©taient venus.

Il semblait qu’aux jolis murmures
Suspendus Ă  vos deux bras nus,
Un joueur de flûte inconnu
Répondait parmi la verdure


Pour peu qu’un tel mirage dure
Vous douterez au bois chenu,
Si pour vous, ou pour la nature
L’amant furtif Ă©tait venu.



samedi 19 avril 2025

Vive Pùques en Manéhouarnie !

 

Vive PĂąques !

Couplet 1
Vive PĂąques, vive PĂąques, les cloches vont revenir,
Elles sonnent à la volée pour nous faire tous frémir !
Et dans les prĂ©s fleuris, sous le doux soleil d’avril,
Les poules du royaume pondent, pondent à grand péril !

Refrain
Vive PĂąques, vive PĂąques,
Des Ɠufs plein les paniers !
Le roi rit aux éclats,
Ses sujets font des omelettes dorées !
Alleluia, Alleluia,
Qu'on sonne haut le chocolat !
Vive Pùques en Manéhouarnie,
La fĂȘte est folle, et c'est tant pis !

Couplet 2
Les lapins font des galipettes dans le grand jardin royal,
Ils cachent des Ɠufs en chocolat, c’est un vrai carnaval !
MĂȘme le vieux tambour-major a cachĂ© ses baguettes,
Pour battre le rythme des cloches et danser la pirouette !

Refrain
Vive PĂąques, vive PĂąques,
Des Ɠufs plein les paniers !
Le roi rit aux éclats,
Ses sujets font des omelettes dorées !
Alleluia, Alleluia,
Qu'on sonne haut le chocolat !
Vive Pùques en Manéhouarnie,
La fĂȘte est folle, et c'est tant pis !

Final
Alleluia, vive les Ɠufs, vive le roi et ses poulets !
Que ManĂ©houarnie s’en souvienne jusqu’à l’an prochain, c’est jurĂ© !

 

 

 

 Â©royaumedemanehouarnie 

 đŸ„š 🔔 🐇 đŸŽ¶

 

La Ronde du Lapin de PĂąques

Lapin de PĂąques
 

Couplet I
Sous la mousse claire et douce,
Quand s’éveille la forĂȘt,
Un lapin blanchi de mousse
Joue d’un cor en fin duvet.
Il chemine sans relĂąche,
Portant l’Ɠuf comme un trĂ©sor,
Et sĂšme au matin de PĂąques
Des merveilles en accord.

Refrain
Trompette d’or aux tendres notes,
CƓur de printemps, chant du matin

Oyez, oyez ! Voici qu’apporte
Les Ɠufs d’espoir le bon lapin.

Couplet II
Son pelage est de lumiĂšre,
Son regard tout de satin,
Dans les trĂšfles il prospĂšre,
Messager pur et mutin.
Chaque Ɠuf dit une promesse,
Chaque ruban un secret,
Qu’il dĂ©pose en douce liesse
Au seuil des petits palais.

Refrain
Trompette d’or aux tendres notes,
CƓur de printemps, chant du matin

Oyez, oyez ! Voici qu’apporte
Les Ɠufs d’espoir le bon lapin.

Coda
Et si d’aventure un songe
Vous mĂšne en ce frais matin,
Suivez l’écho qui prolonge
Le souffle du doux lapin
 

 Â©dboissy

 


  đŸŽș đŸ„š 🐇 đŸŽ¶

 

jeudi 17 avril 2025

La ChaumiĂšre du PĂšre Lapin

 


Vous qui dans l’allĂ©gresse
Cherchez quelques beaux jours,
Dans une aimable ivresse
Maintenez-la toujours.
SurĂšne et sa coline
Dissipent le chagrin,
Et surtout la cuisine
Du joyeux Pùr’ Lapin. (Bis)

Combien de gens culbutent,
Voulant monter trop haut ;
Et combien se disputent
Pour un rien, pour un mot !
Chassons cette colĂšre
Avec un gai refrain,
Et gagnons la chaumiĂšre
Du joyeux Pùr’ Lapin. (Bis)

LĂ , jamais de tourmente,
Le ciel est toujours pur,
La verve est entraĂźnante,
Et le plaisir est sûr.
Toujours c’est une fĂȘte,
Et puis, le verre en main,
On chante Ă  la guinguette
Du joyeux Pùr’ Lapin. (Bis)

La vie est un mensonge :
Pourquoi l’interroger ?
PlutĂŽt par un doux songe
Sachons la prolonger.
Endormons la misĂšre
De quelques jours sans pain,
En trinquant dans un verre
Du joyeux Pùr’ Lapin. (Bis)

Qu’un jour Dieu nous rĂ©clame
Pour le monde éternel,
Par la gaßté notre ùme
Sera conduite au ciel.
Vivons comme un seul frĂšre
En riant du destin,
Et vive la chaumiĂšre
Du joyeux Pùr’ Lapin ! (Bis)

 

 Source : Suresnes d'Autrefois et d'Aujourd'hui (1926), page 178 - O. SĂ©ron

 


 đŸ‡
 

mardi 15 avril 2025

Le policier municipal musicien

 



Couplet 1
Moi je suis l’gardien du trottoir,
Le roi des passages cloutés,
Avec ma casquette et plein d’espoir
Et mon sifflet bien accordé.
Le matin j’dirige la fanfare
Des voitures et des écoliers,
Et quand la ville devient bizarre,
Je module en do rutilier !

Refrain
Roulez tambours, sonnez trompettes,
Et vlan ! une p’tite prune au fauteur,
Moi j’fais la loi mais j’suis en fĂȘte,
Policier municipal, mais toujours joueur.
Du trottoir au bal des étiquettes,
Je siffle en maĂźtre de bonheur,
Et quand j’ai fini mes pirouettes,
Je souffle en flĂ»te de douceur !

Couplet 2
Sur la place aux grands jours de mémoire,
Je sonne clair comme un orpailleur,
À la trompette j’écris l’Histoire,
Avec des notes en bleu, blanc, cƓur.
Et puis parfois sous mon uniforme,
Je rĂȘve d’ĂȘtre organiste,
Car l’ordre public se rĂ©forme
En cadence chez les artistes !

Refrain
Roulez tambours, sonnez trompettes,
Et vlan ! une p’tite prune au fauteur,
Moi j’fais la loi mais j’suis en fĂȘte,
Policier municipal, mais toujours joueur.
Du trottoir au bal des étiquettes,
Je siffle en maĂźtre de bonheur,
Et quand j’ai fini mes pirouettes,
Je souffle en flĂ»te de douceur !

Couplet 3  
Au bal du maire ou sous la pluie fine,
Je pars en solo rutilant,
J’fais des gammes sur mes contraventions
Pour que ça chante en rùglement !
Car sous l’étoile du rĂ©glementaire,
Brille un musicien triomphant,
Qui fait valser jusqu’aux rĂ©verbĂšres
Au rythme du code charmant !

Refrain final 
Roulez tambours, sonnez trompettes,
Et vlan ! une p’tite prune au fauteur,
Moi j’fais la loi mais j’suis en fĂȘte,
Policier municipal, mais toujours joueur.
Du trottoir au bal des étiquettes,
Je siffle en maĂźtre de bonheur,
Et quand j’ai fini mes pirouettes,
Je souffle en flĂ»te de douceur !
©dboissy 
 


đŸ‘źâ€â™‚ïž đŸŽ¶
 

lundi 14 avril 2025

Le Tambour de ville

 



Refrain
Ranpataplan, le tambour résonne,
Avis Ă  la population !
Du matin clair Ă  la brume qui sonne,
Il bat pour toutes les maisons.
Ranpataplan, le tambour nous mĂšne,
De la grand’rue jusqu’au vieux moulin.
Il porte au cƓur les nouvelles humaines,
Au rythme de ses roulements malins.

Couplet 1
Le garde arrive au coin des ruelles,
La casquette haute et l’Ɠil allumĂ©.
Sous ses doigts vibre la peau des nouvelles,
Les gens s'approchent pour mieux l'écouter.

Refrain
Ranpataplan, le tambour résonne,
Avis Ă  la population !
Du matin clair Ă  la brume qui sonne,
Il bat pour toutes les maisons.

Couplet 2
« Mesdames, Messieurs, l’eau sera coupĂ©e,
Demain matin, jusqu’au soir au moins ! »
Dans les chaumiĂšres, vite on va remplir,
Les brocs d’étain et les seaux de sapin.

Refrain
Ranpataplan, le tambour résonne,
Avis Ă  la population !
Du matin clair Ă  la brume qui sonne,
Il bat pour toutes les maisons.

Couplet 3
La chasse est ouverte, les fusils sont prĂȘts,
Les chiens bondissent au son du tambour.
Les bois frĂ©missent, et l’écho rĂ©pĂšte,
Les annonces claires du messager du bourg.

Refrain
Ranpataplan, le tambour résonne,
Avis Ă  la population !
Du matin clair Ă  la brume qui sonne,
Il bat pour toutes les maisons.

Couplet 4
Et quand le soir descend sur la place,
Le garde range son bĂąton de roi.
Dans la mĂ©moire, la rumeur s’efface,
Mais le tambour veille, fidĂšle Ă  la loi.

Refrain final
Ranpataplan, le tambour résonne,
Avis Ă  la population !
Dans nos villages, que le temps fredonne,
La voix du peuple et ses traditions.

©dboissy

 


 đŸ„
 
 

vendredi 11 avril 2025

Romance Ă  Suresnes

 


 

" Suresnes" - Romance, paroles de Mme la Comtesse d'Abbes (de Suresnes), 1926 - Source : Suresnes d'autrefois et d'aujourd'hui, p. 447  : Octave SĂ©ron

 

Couplet 1 :
Il est des heures dans la vie
OĂč le bonheur semble vous fuir,
Des heures oĂč l'Ăąme inassouvie
A besoin de se réjouir.

Refrain :
Amis, venez donc Ă  Suresnes,
C'est le pays de la joie, de l'amour.
Quand la lune sereine
Annonce la fin d'un beau jour.

Couplet 2 :
Lorsque votre Ăąme moins sereine
S'attriste Ă  la fin d'un beau jour,
Amis, venez donc Ă  Suresnes,
C'est le pays de la joie, de l'amour.

Refrain :
Amis, venez donc Ă  Suresnes,
C'est le pays de la joie, de l'amour.
Quand la lune sereine
Annonce la fin d'un beau jour.

Couplet 3
:
C'est lĂ , dit-on, qu'amant fidĂšle,
Henri IV, le Vert Galant,
Fit Ă  la Belle Gabrielle
L'hommage d'un coeur pantelant.

Refrain :
Amis, venez donc Ă  Suresnes,
C'est le pays de la joie, de l'amour.
Quand la lune sereine
Annonce la fin d'un beau jour.

Couplet 4 :
Aussi, quand la lune sereine
Annonce la fin d'un beau jour,
Amants, venez donc Ă  Suresnes
Commémorer ces souvenirs d'amour.

Refrain :
Amis, venez donc Ă  Suresnes,
C'est le pays de la joie, de l'amour.
Quand la lune sereine
Annonce la fin d'un beau jour.

Couplet 5 :
J'ai vu des villes par centaines
Entourées de joyeux faubourgs;
J'ai vu des montagnes, des plaines
Et des chĂąteaux aux belles tours.

Refrain :
Amis, venez donc Ă  Suresnes,
C'est le pays de la joie, de l'amour.
Quand la lune sereine
Annonce la fin d'un beau jour.

Couplet 6 :
Mais, de la Garonne Ă  la Seine,
Je vous dis, moi, qu'aucun séjour
Ne vaut les coteaux de Suresnes
Que le soleil caresse avec amour.

Refrain :
Amis, venez donc Ă  Suresnes,
C'est le pays de la joie, de l'amour.
Quand la lune sereine
Annonce la fin d'un beau jour.

 

 




jeudi 10 avril 2025

Louange au roi de Manéhouarnie

 


Refrain :
Vive Dominik, noble roi,
Que sa musique rĂšgne en loi !
Flûtes et lyres, douces harmonies,
Chantent l'amour en Manéhouarnie.

Couplet1
Le roi musicien de Manéhouarnie,
Est magnifique, plein de magie,
Avec ses flûtes enchanteresses,
Il charme les cƓurs avec adresse.

Couplet2
Sa musique est comme une brise,
Qui apaise et doucement attise,
Les Ăąmes en peine, les esprits las,
Offrant rĂȘve et tendre Ă©clat.

Couplet3
Dominik, roi bienveillant,
Donne à son peuple un doux présent,
Moments de joie et de lumiĂšre,
Sous son rĂšgne noble et sincĂšre.

Couplet4
Que son rĂšgne soit long et prospĂšre,
Que sa musique guide sur terre,
Les ùmes perdues dans l'obscurité,
Vers la paix et l'éternité !

 


©royaumedemanehouarnie 

 

mercredi 9 avril 2025

Aurore, étoile de Manéhouarnie

Aurore de Manéhouarnie

 [Verse]
Dans le palais de Manéhouarnie brille une lumiÚre
Une jeune prodige aux doigts lĂ©gers comme l’air
Ses mélodies dansent sur un orgue enchanté
Aurore Ă©veille des rĂȘves Ă  jamais gravĂ©s

[Chorus]
Aurore étoile de nos nuits
Chaque note Ă©claire l’ombre qui fuit
Ses harmonies nous portent comme des ailes
Douce symphonie magique et éternelle

[Verse]
Les vitraux vibrent sous ses accords divins
Les cƓurs palpitent aux murmures qui viennent
Le Royaume s’illumine de son Ă©clat
Chaque souffle un miracle chaque souffle un combat

[Chorus]
Aurore étoile de nos nuits
Chaque note Ă©claire l’ombre qui fuit
Ses harmonies nous portent comme des ailes
Douce symphonie magique et éternelle

[Bridge]
Et quand le vent emporte sa mélodie
Les nuages pleurent d’une tendre nostalgie
Ses doigts crĂ©ent un monde qu’aucun ne peut dĂ©truire
Un royaume d’espoir oĂč tout peut s’épanouir

[Chorus]
Aurore étoile de nos nuits
Chaque note Ă©claire l’ombre qui fuit
Ses harmonies nous portent comme des ailes
Douce symphonie magique et éternelle

  

©royaumedemanehouarnie 



samedi 5 avril 2025

Éloge du Vin de Surùne

 



Chanson bachique de M. DELAHAYE (source : Suresnes d'Autrefois & d'Aujourd'hui - O. SERON - 1926, page 183) 


Couplet 1
Je veux, en dépit de Panard,
Ce grand apĂŽtre du Pomard,
Chanter Ă  perdre haleine
Que le meilleur de tous les vins
Dont on voit mûrir les raisins,
Sur les bords de la Seine,
De Paris jusqu'Ă  Saint-Germain,
De Saint-Germain jusqu'Ă  Pantin,

Refrain 1
L'excellent vin,
Oui, le vin divin,
C'est le vin de SurĂšne.

Couplet 2
Au bas du célÚbre Hélicon,
Phébus avait placé, dit-on,
La divine fontaine.
Au pied du Calvaire, Bacchus
De SurÚne a placé le jus.
Ah ! pour nous, quelle aubaine !
L'HippocrĂšne faisait chanter,
Le SurĂšne nous fait sauter.

Refrain 2
Oui, le bon vin,
Oui, le vin divin,
C'est le vin de SurĂšne.

Couplet 3
Avez-vous mal passé la nuit ?
Vous sentez-vous sans appétit ?
Avez-vous la migraine ?
Point de rhubarbe, de séné,
Mais avant votre déjeuner,
Buvez Ă  tasse pleine,
Un broc de SurĂšne tout pur,
Vous verrez que rien n'est si sûr

Refrain 3
Que le bon vin,
Que le vin divin,
Que le vin de SurĂšne.




 
 

vendredi 4 avril 2025

Le Vert Galant et la Belle Gabrielle

 

Carte postale du restaurant de la Belle Gabrielle


(Ballade Ă  Suresnes, 1593) 


Couplet 1
Au vieux moulin de Suresnes, un soir,
Sous le ciel d’avril aux reflets d’espoir,
Le Vert Galant, le panache au vent,
Vint pour le vin
 mais bien plus souvent
Pour Gabrielle aux yeux clairs de riviĂšre,
La rose blonde aux promesses légÚres.

Refrain
Ô douce Gabrielle, reine sans couronne,
Dans tes bras, le roi s’abandonne.
Ni trÎne, ni guerre, ni palais doré,
Ne sauraient jamais le détourner
Du vin de Suresnes et de tes baisers,
Ô Belle Gabrielle, Ă  jamais aimĂ©e.

Couplet 2
Sous la treille, ils burent Ă  leur amour,
Le vin doré scella ce doux séjour.
« Ma mie, ma reine, oublions Paris,
La cour est froide, ici je vis. »
Dans le vent tiĂšde montait la promesse,
D’un cƓur Ă  jamais liĂ© par tendresse.

Refrain
Ô douce Gabrielle, reine sans couronne,
Dans tes bras, le roi s’abandonne.
Ni trÎne, ni guerre, ni palais doré,
Ne sauraient jamais le détourner
Du vin de Suresnes et de tes baisers,
Ô Belle Gabrielle, Ă  jamais aimĂ©e.

Final
On dit qu’encore au vieux moulin,
Quand le vent danse au matin,
L’ombre du roi, d’un pas galant,
Cherche sa belle éperdument


 


 

mardi 1 avril 2025

Le poisson chanteur 🐟



Couplet 1

Un beau matin d’avril, au clavecin dorĂ©, 
Une Dame et son Sire voulurent jouer, 
Mais sur la partition, surprise de taille, 
Un poisson malicieux sifflait des notes en pagaille ! 

Refrain 
Poisson d’avril, poisson charmant, 
Chante-nous un air bien amusant ! 
D’un trille moqueur, d’un trait mutin, 
Fais danser les cƓurs au doux matin ! 

Couplet 2 
La Dame Ă©bahie dit : « Mais qui donc t’apprit 
À jouer d’un air si tendre et si joli ? » 
Et le poisson, frĂ©tillant d’un air malicieux, 
RĂ©pondit : « Ma foi, c’est Cupidon en ce lieu ! » 

Refrain 
Poisson d’avril, poisson charmant, 
Chante-nous un air bien amusant ! 
D’un trille moqueur, d’un trait mutin, 
Fais danser les cƓurs au doux matin ! 

Couplet 3 
Depuis ce jour d’avril, dans les beaux salons, 
On fredonne souvent cette douce chanson, 
Car un poisson d’avril, si bien accordĂ©, 
Peut, l’air de rien, vous faire aimer ! 

[Refrain, avec ornements et ritournelle finale] 




 
 

lundi 31 mars 2025

👑 Le roi musicien đŸŽ¶

 

⚜ Dominik 1er

[Verse] 
Le roi musicien dans son palais 
Joue sa flûte à bec chaque journée 
Il charme le monde avec talent 
Sa mélodie un pur enchantement 

[Verse 2] 
La musique flotte dans les airs 
Comme une brise douce pleine de mystĂšre 
Elle apaise les coeurs elle calme l'esprit 
Sous son charme on fuit les ennuis 

[Chorus] 
Oh roi musicien de Manéhouarnie 
Ta flûte à bec nous éblouit 
Tes notes lĂ©gĂšres nous font rĂȘver 
On veut danser sous ton lyrisme enchanté 

[Verse 3] 
Dans les jardins du chùteau doré 
Les gens se rĂ©unissent pour l’écouter 
Son souffle magique nous transporte 
Sa mĂ©lodie jusqu'Ă  l’aube nous rĂ©conforte 

[Bridge] 
Sans parole juste une mélodie 
Il nous touche sans un mot dit 
Ses notes résonnent comme un poÚme 
Chaque instant avec lui est un emblĂšme 

[Chorus] 
Oh roi musicien de Manéhouarnie 
Ta flûte à bec nous éblouit 
Tes notes lĂ©gĂšres nous font rĂȘver 
On veut danser sous ton lyrisme enchanté 

 

 
©royaumedemanehouarnie 
 

samedi 29 mars 2025

🌿 Le chant du soir 🌿

 

Pont et Bois des LapiniĂšres Ă  Beton-Bazoches (Seine-et-Marne)

D'aprĂšs un poĂšme (aoĂ»t 1973) "Nocturne" de Fernande TRÉMÉ (1896-1988)

 

(Couplet 1)
Par un beau soir d’étĂ©, nous allions dans les bois,
Sous les grands arbres verts goûter la paix du soir.
Au détour du chemin, soudain part une voix :
C’est le chant d’un oiseau que l’on ne peut voir.

(Refrain)
Ô doux rossignol, chante encore pour nous,
Ton air d’amour, d’espoir et de joie !
Dans la nuit étoilée, ton chant merveilleux
Berce nos cƓurs amoureux.

(Couplet 2)
Nous arrĂȘtons nos pas, nous Ă©coutons ravis,
C’était un rossignol qui lançait dans la nuit
Son chant d’amour, de joie et de foi en la vie.
Nous repartions heureux, le cƓur attendri.

(Refrain)
Ô doux rossignol, chante encore pour nous,
Ton air d’amour, d’espoir et de joie !
Dans la nuit étoilée, ton chant merveilleux
Berce nos cƓurs amoureux.

(Pont – Variation du refrain)
La douceur d’un beau soir, d’un beau chant entendu,
Et la main dans la main, nos ñmes confondues


©ftrémé


jeudi 27 mars 2025

Le bois enchanté

 


Couplet 1
Le lieu le jour s'efface au seuil des cieux,
Le bois s'éveille d'un murmure soyeux.
Des notes glissent, sur les feuilles dansent,
Le vent les portes au long, la flûte chante.

Refrain
Écoute... le bois qui chante,
Sous la flĂ»te au souffle d’argent.
Écoute... l’ñme qui s’enchante,
Dans la forĂȘt des temps flottants.

Couplet 2
Les branches pleurent des larmes de rosée,
L’écho s’élĂšve, fragile, apaisĂ©.
Des harmonies d'un Ăąge autre s'invitent,
Le bois soupire, la nuit s’écrit.

Refrain
Écoute... le bois qui chante,
Sous la flĂ»te au souffle d’argent.
Écoute... l’ñme qui s’enchante,
Dans la forĂȘt des temps flottants.

Pont
Chuchotements baroques...
Ombres d’archets fanĂ©s...
Le bois se souvient...
De tout ce qu'il a été fait.

Refrain
Écoute... le bois qui chante,
Sous la flĂ»te au souffle d’argent.
Écoute... l’ñme qui s’enchante,
Dans la forĂȘt... des temps flottants...

(La flûte s'efface... le silence retombe...)

 Â©dboissy


 

vendredi 21 mars 2025

Ida PÉRIN, pianiste

Portrait Ouest-Eclair 8 mars 1936

 

Ida PĂ©rin, nĂ©e le 25 septembre 1906 Ă  MĂ©ziĂšres (Ardennes), dĂ©cĂ©dĂ©e le 12 juin 1983 Ă  Paris 13Ăšme, Ă©tait une pianiste française renommĂ©e.  

Elle a Ă©tudiĂ© sous la direction d'Isidor Philipp au Conservatoire de Paris, oĂč elle a obtenu un premier prix Ă  l'Ăąge de 16 ans.  

Elle a Ă©galement enseignĂ© au Conservatoire de Lille, comptant parmi ses Ă©lĂšves la pianiste ThĂ©rĂšse Diette. 

 En 1952, elle a Ă©pousĂ© le violoncelliste et compositeur Fernand Pollain.  

Parmi ses enregistrements notables figurent les "3 Études de concert en doubles notes, Op.56" d'Isidor Philipp.  

Sa carriÚre a été marquée par une profonde implication dans l'enseignement et l'interprétation du répertoire pianistique français.

Voir aussi sur Geneanet ​

Pour écouter une de ses interprétations, vous pouvez visionner la vidéo suivante :

 


 

dimanche 16 mars 2025

Aux guinguettes de Suresnes

 


Au milieu du 19ùme siùcle, pour la fuir le stress de Paris, le dimanche, les gens de la grande ville changent d’air, prennent le train et passent par le pont. Les guinguettes de Suresnes accueillent des foules d’ouvriùres et d’ouvriers, banquiers, amoureux, truands, filles de petites vertus, artistes peintres.

 

Couplet 1
Quand sonne l’heure du grand dimanche,
Paris s’éveille et fait ses bagages,
Ouvriers, banquiers en dimanche,
Cherchent un coin loin des orages.
Le train les mĂšne, pleins d’espĂ©rance,
Au doux rivage des beaux dimanches,
OĂč la Seine danse, oĂč la Seine danse,
Sous les rires et les chansons franches.

Refrain
Aux guinguettes de Suresnes,
On boit, on rit, on s’aime,
Sous les lampions dorés,
Les cƓurs viennent chavirer.
AccordĂ©ons en fĂȘte,
Valsent les silhouettes,
Un pas, deux pas, la vie
Se danse et se fuit.

Couplet 2
Les peintres croquent les silhouettes,
Des dames aux robes chiffonnées,
Les marlous, les filles d’amourette,
Sirotent du blanc, un peu fanés.
Mais la nuit tombe et tout s’efface,
Dans un dernier refrain qui passe,
Là-haut les étoiles, là-haut les étoiles,
Guident les cƓurs vers d’autres traces.

Refrain
Aux guinguettes de Suresnes,
On boit, on rit, on s’aime,
Sous les lampions dorés,
Les cƓurs viennent chavirer.
AccordĂ©ons en fĂȘte,
Valsent les silhouettes,
Un pas, deux pas, la vie
Se danse et se fuit.

Pont
Et Paris reprend ses ruelles,
Ses pavés gris et ses secrets,
Mais au matin sous la dentelle,
On rĂȘve encore d’un air d’été 

 Â©dboissy


 RĂ©alisation avec Suno
 
 

samedi 15 mars 2025

Marche de Savoye - Lully

 


La Marche de Savoye (Airs 1 et 2) est une Ɠuvre du compositeur Jean-Baptiste Lully (1632-1687), un des plus grands musiciens de la cour de Louis XIV et maütre du style baroque français.

Quelques éléments sur cette piÚce :

  • Origine : La Marche de Savoye fait partie des nombreuses Ɠuvres de musique militaire et de cĂ©rĂ©monial composĂ©es par Lully pour la cour du Roi-Soleil.
  • Fonction : Ce type de marche servait gĂ©nĂ©ralement Ă  accompagner des processions, des parades ou des entrĂ©es solennelles.
  • Style : FidĂšle Ă  l’esthĂ©tique lullyste, cette marche alterne entre majestĂ© et vivacitĂ©, avec une orchestration typique des ensembles de l’époque (vents, cordes et percussions).

Les Airs 1 et 2 correspondent souvent Ă  diffĂ©rentes sections ou variantes de la marche, parfois adaptĂ©es selon le contexte d’exĂ©cution. 

Cette marche s'inscrit dans un contexte historique oĂč la musique jouait un rĂŽle essentiel dans la reprĂ©sentation du pouvoir et des alliances entre les grandes maisons royales europĂ©ennes.

Voici une transcription pour orgue et tambours (éditeur-arrangeur : Maurizio Machella) - Partition sur free-scores.com

 

 

Orgue et percussions

 

mardi 11 mars 2025

Le tango interdit

 

 

 

Pourquoi le tango a-t-il été interdit ?

Au dĂ©but du XXe siĂšcle, le tango, qui venait d’Argentine, Ă©tait considĂ©rĂ© comme une danse provocante et immorale en raison de sa proximitĂ© physique entre partenaires et de ses origines populaires (notamment dans les quartiers de Buenos Aires oĂč la danse Ă©tait associĂ©e aux bordels).

En 1914, le Pape Pie X aurait exprimĂ© son dĂ©saccord envers cette danse jugĂ©e indĂ©cente. Toutefois, ce fut Pie XI qui, quelques annĂ©es plus tard, condamna formellement le tango et d'autres danses modernes de l'Ă©poque, considĂ©rant qu'elles reprĂ©sentaient une dĂ©rive morale menaçant la dĂ©cence et les bonnes mƓurs.

 

Le Figaro, 10 janv. 1914, p. 4

 

Carrefour : la semaine en France et dans le monde, 22 nov. 1949, p. 7

 

LevĂ©e de l’interdiction

MalgrĂ© cette condamnation, le tango n'a jamais fait l'objet d'une interdiction permanente. En 1914, une dĂ©lĂ©gation française convainquit le Pape que la version « assagie » du tango n’avait rien d’immoral. Pie X accepta mĂȘme une dĂ©monstration privĂ©e et aurait reconnu que la danse n'Ă©tait pas si scandaleuse lorsqu'elle Ă©tait pratiquĂ©e correctement.

Aujourd’hui, le tango est largement reconnu comme une forme d’art et de patrimoine culturel (inscrit à l’UNESCO en 2009). Il n’y a donc aucun risque d’excommunication ou de sanction religieuse pour le pratiquer.

 

 

lundi 10 mars 2025

Suresnes (chanson)

carte postale semi-moderne - Editions Raymon, Paris

(Couplet 1)
Au pied du Mont-Valérien, fier et serein,
Suresnes s’éveille sous un matin parisien.
Les vignes dorées, témoins du temps passé,
Murmurent l’histoire qu’on ne peut oublier.


(Refrain)
Nul ne sort de Suresnes
Qui souvent n’y revienne,
Entre Seine et lumiĂšre,
C’est une ville qui t’enchaüne.

(Couplet 2)
Les écluses chantent sous le ciel azur,
Quand la Seine danse en reflets si purs.
Guinguettes en fĂȘte, rires insouciants,
Les souvenirs valsent au gré du courant.

(Couplet 3)
Le pont de Suresnes, trait d’union charmant,
Relie nos ùmes au Bois frémissant.
Passer la rive, revenir toujours,
Un pas vers Paris, un saut vers l’amour.

(Refrain)
Nul ne sort de Suresnes
Qui souvent n’y revienne,
Entre Seine et lumiĂšre,
C’est une ville qui t’enchaüne.

(Couplet 4)
Hier ou demain, c’est un mĂȘme refrain,
Un doux parfum qu’on garde en chemin.
Partir peut-ĂȘtre, mais revenir toujours,
Car Suresnes reste gravé en amour.

(Refrain final)
Nul ne sort de Suresnes
Qui souvent n’y revienne,
Entre Seine et lumiĂšre,
C’est une ville qui t’enchaüne.

 


 
 
 

vendredi 7 mars 2025

La grenouille de Manéhouarnie



Dans le royaume de Manéhouarnie
Un conte émerveille les vies endormies
C'est l'histoire d'une grenouille si douce
Dont le cƓur dĂ©bordait d'amour et de pousses
 

Elle rĂȘvait d'un Ă©tang enchantĂ©
OĂč les nĂ©nuphars brillent
Dansait
Sur les riviĂšres avec les libellules
La nuit elle chantait aux étoiles en somnambule


Grenouille au cƓur tendre et fragile
Avec ses rĂȘves sous la lune docile
Chaque sautillement ses souhaits murmuraient
Dans l'eau tranquille ses secrets plongeaient


Les autres créatures la regardaient
ÉtonnĂ©es
Cette grenouille si douce et pleine de beauté
Elle donnait ses rires et ses chansons
Aux lucioles qui éclairaient leur maison


Un jour vint un prince au cƓur brisĂ©
Il entendit une chanson sous un saule penché
La grenouille douce par ses notes l'a guéri
Tous les cƓurs touchĂ©s par cette mĂ©lodie


Dans le royaume ils vécurent main dans la main
L'amour grandit au fil du chemin
Sous la brume dorée des matins d'été
Ils danseront toujours dans l'éclat argenté

 


 
©royaumedemanehouarnie 
 

dimanche 2 mars 2025

Voulez-vous danser grand-mĂšre?

 

 

Voulez-vous danser grand-mĂšre ? est le titre d’une chanson française créée par Lina Margy en 1946, Ă©crite par Jean Lenoir sur une musique de Raymond Baltel et Alex Padou, mettant Ă  l’honneur les liens intergĂ©nĂ©rationnels.  

Elle est souvent associĂ©e aux fĂȘtes de famille et aux grands-mĂšres en gĂ©nĂ©ral, car elle met en avant une image dynamique et joyeuse des aĂźnĂ©es. Elle est restĂ©e dans la culture populaire et est encore chantĂ©e aujourd’hui, notamment lors de la FĂȘte des grands-mĂšres.

đŸŽ¶ Refrain cĂ©lĂšbre :
"Voulez-vous danser, grand-mĂšre ?
Voulez-vous danser, grand-mĂšre ?
Tout comme au bon vieux temps,
Quand vous aviez vingt ans ?"

C’est une chanson pleine de bonne humeur qui rappelle que l’ñge n’est qu’un chiffre et que la joie de vivre est intemporelle !

 

 
Chantal Goya


flûte à bec et piano


vendredi 28 février 2025

Kerynia mou" (ΚΔρύΜΔÎčα ÎŒÎżÏ…)

"Kerynia mou" (ΚΔρύΜΔÎčα ÎŒÎżÏ…), qui se traduit par "Ma Kerynia", est une chanson grecque composĂ©e par Pantelis Thalassinos, avec des paroles de Polys Kyriakou. Elle a Ă©tĂ© interprĂ©tĂ©e pour la premiĂšre fois par George Dalaras et Pantelis Thalassinos. La chanson exprime la douleur et la nostalgie liĂ©es Ă  la ville de Kerynia, situĂ©e dans la partie nord de Chypre, une rĂ©gion marquĂ©e par des conflits historiques.

Les paroles évoquent l'allumage d'une bougie et la musique mélancolique pour raviver la mémoire et la douleur associées à Kerynia. Le narrateur parle de jouer du violon dans la cour de sa maison, de danser avec Kerynia comme un homme devenu fou, et de la pluie qui vient comme une épreuve de résistance. Les notes montent, et les gouttes de pluie, comparées à du sang, les trouvent. La chanson se termine par des questions sur qui les blesse, qui leur fait mal, qui les poignarde et qui les unit.

Pour une traduction française complÚte des paroles, vous pouvez consulter le site stixoi.info

J'allumerai une bougie ce soir
avec ma triste musique de Kyrenia.
Pour venir la lumiĂšre et me trouver
Laisse la mémoire ouvrir ma blessure Kyrenia.

J'irai avec un vieux violon
Dans ma maison ma cour Kyrenia.
Ma Kyrenia.
Pour danser un tour
comme un homme qui était en colÚre, Kyrenia.
Ma Kyrenia.

Puis il viendra une pluie
comme une échelle dans mon endurance Kyrenia.
Les notes augmenteront
Avec le sang, les gouttes nous trouveront mon Kyrenia

J'irai avec un vieux violon
Dans ma maison ma cour Kyrenia.
Ma Kyrenia.
Pour danser un tour
comme un homme qui était en colÚre, Kyrenia.
Ma Kyrenia.

Qui nous fait mal ? Qui nous fait du mal ?
Qui est Ă  coups de couteau ?
Qui nous fait mal ? Qui nous fait du mal ?
Qui nous unit ?

Cette chanson est une expression poignante de la douleur et de la nostalgie liées à la ville de Kerynia, reflétant les sentiments de perte et de mémoire associés à cette région.

 



vendredi 21 février 2025

Concerto pour Anna Maria - Vivaldi

 

Anna Maria

 

Le Concerto pour violon en si mineur, RV 387, d'Antonio Vivaldi (1678-1741), est une Ɠuvre dĂ©diĂ©e Ă  Anna Maria della PietĂ , une violoniste talentueuse formĂ©e Ă  l'Ospedale della PietĂ  Ă  Venise, oĂč Vivaldi enseignait. Ce concerto comprend trois mouvements : Allegro, Largo et Allegro.

 


 

Le deuxiÚme mouvement, le "Largo", se distingue par sa mélodie expressive et son atmosphÚre contemplative, mettant en valeur la virtuosité et la sensibilité de l'interprÚte.


 
 

vendredi 14 février 2025

La tendresse

 

Photo M. Bluestone-Ace-Slide
 

La Tendresse est une chanson française dont le texte a Ă©tĂ© Ă©crit par NoĂ«l Roux et la musique composĂ©e par Hubert Giraud. Bourvil l'a interprĂ©tĂ©e en 1963 et Marie LaforĂȘt l'a reprise l'annĂ©e suivante. Le compositeur a co-Ă©ditĂ© l'Ɠuvre avec les Ă©ditions SEMI. Ce titre a fait l’objet de nombreuses reprises et interprĂ©tations.  Source :WikipĂ©dia

 

Paroles

 
On peut vivre sans richessesPresque sans le souDes seigneurs et des princessesY en a plus beaucoup
 
Mais vivre sans tendresseOn ne le pourrait pasNon, non, non, nonOn ne le pourrait pas
 
On peut vivre sans la gloireQui ne prouve rienÊtre inconnu dans l'HistoireEt s'en trouver bien
 
Mais vivre sans tendresseIl n'en est pas questionNon, non, non, nonIl n'en est pas question
 
Quelle douce faiblesseQuel joli sentimentCe besoin de tendresseQui nous vient en naissantVraiment, vraiment, vraiment
 
Le travail est nécessaireMais s'il faut resterDes semaines sans rien faireEh bien, on s'y fait
 
Mais vivre sans tendresseLe temps vous paraĂźt longLong, long, long, longLe temps vous paraĂźt long
 
Dans le feu de la jeunesseNaissent les plaisirsEt l'amour fait des prouessesPour nous éblouir
 
Oui mais sans la tendresseL'amour ne serait rienNon, non, non, nonL'amour ne serait rien
 
Quand la vie impitoyableVous tombe dessusQu'on n'est plus qu'un pauvre diableBroyé et déçu
 
Alors sans la tendresseD'un cƓur qui nous soutientNon, non, non, nonOn n'irait pas plus loin
 
Un enfant nous embrasseParce qu'on le rend heureuxTous nos chagrins s'effacentOn a les larmes aux yeuxMon dieu, mon dieu, mon dieu
 
Dans votre immense sagesseImmense ferveurFaites-donc pleuvoir sans cesseAu fond de nos cƓurs
 Des torrents de tendressePour que rĂšgne l'amourRĂšgne l'amourJusqu'Ă  la fin des jours
 
Source : Musixmatch
Paroliers : Hubert Yves Giraud / NoĂ«l Roux
Paroles de La Tendresse © World Music S.a.
 
 
 
Bourvil

 
Une interprétation à la flûte à bec
 

samedi 8 février 2025

Besame Mucho (Kiss me)

 


 Origine et composition

"BĂ©same Mucho" est une chanson Ă©crite en 1932 par la pianiste et compositrice mexicaine Consuelo VelĂĄzquez (1916-2005). Elle aurait composĂ© cette mĂ©lodie alors qu’elle n’avait que 15 ou 16 ans, et selon certaines sources, elle n’avait mĂȘme jamais embrassĂ© quelqu’un Ă  l’époque ! InspirĂ©e par des mĂ©lodies classiques, notamment "Quejas, o la Maja y el Ruiseñor" d'Enrique Granados, la chanson Ă©voque l'intensitĂ© du dĂ©sir et de la passion amoureuse.

SuccĂšs international

DĂšs sa publication, BĂ©same Mucho devient un Ă©norme succĂšs, d'abord en AmĂ©rique latine, puis aux États-Unis et en Europe. La chanson est rapidement adaptĂ©e en plusieurs langues et interprĂ©tĂ©e par de nombreux artistes.

Interprétations et impact culturel

Devenue un standard de la musique romantique, Bésame Mucho a été reprise par des légendes de la musique

Elle est également utilisée dans de nombreux films et spectacles, renforçant son statut de chanson intemporelle.

Héritage

Aujourd'hui, BĂ©same Mucho reste l'une des chansons les plus interprĂ©tĂ©es et enregistrĂ©es de l'histoire. Son message d’amour universel et sa mĂ©lodie envoĂ»tante en font un symbole de la romance Ă  travers les gĂ©nĂ©rations.

 

Partition

    flĂ»te Ă  bec et piano

mardi 4 février 2025

Mise au point du tambour de ville

 

Joseph Sékély

đŸ˜Č đŸ„ Avis Ă  la population ! Mise au point de M. Joseph SĂ©kĂ©ly, tambour de ville de Vendeuvre-sur-Barse (Aube), Ă  propos d'un vol de lapins dont la presse de l'Ă©poque fit Ă©cho concernant le nommĂ© Roujeau (Rougeot) qui s'est fait passer pour le tambour de ville de Vendeuvre. Qu'on se le dise ! 📣


Le Petit Républicain de l'Aube 23 octobre 1889